千禧新世界香港酒店 - 桃里
千禧新世界香港酒店 - 桃里
Dish photo is for reference only
菜式相片只作參考用途
菜式相片只作参考用途

卓文仲師傅

老字號中菜食府桃里的中菜總廚卓文仲憑藉超過三十年的豐富入廚經驗,加上巧妙創意,為食客展現經典粵菜的非凡魅力。卓文仲師傅對東西方食材配搭有一套獨有的見解,配合嫻熟的傳統烹飪技巧,將「舊菜新做」為傳統菜式帶來驚喜。卓總廚將以擺盤和味道華實兼備的精湛手藝帶領饗客味遊粵菜珍藏。


「大師發辦3.0」晚市套餐

卓文仲師傅以粵菜選料廣博、多樣善變的精髓配合以植物為基礎的中菜新趨勢,為桃里食客搜羅世界各地的優品蔬菜並以此設計出一系列全新菜式。這一趟精緻且健康的嚐味之旅將聚焦多款農作食材,其中包括中國雲南金線蓮、日本松本茸、秘魯藜麥、荷蘭車厘茄、心內美、雪蓮子和貝貝南瓜等。師傅一展他的傳統烹調手法及無窮創意將植物配搭上乘肉類及海鮮,把忠於食物原味的佳餚帶到您面前。

菜單 菜单 MENU
千禧新世界香港酒店 - 桃里 鹽燒松本茸伴話梅車厘茄

金線蓮蟲草花燉豬展

金湯海皇心內美

日本尖椒羊肚菌炒和牛粒

野菌竹笙伴菠菜汁

三色藜麥芋頭粒炒飯

貝貝南瓜雪蓮子杏仁茶

紫薯水晶包伴香芒軟枕

盐烧松本茸伴话梅车厘茄

金线莲虫草花炖猪展

金汤海皇心内美

日本尖椒羊肚菌炒和牛粒

野菌竹笙伴菠菜汁

三色藜麦芋头粒炒饭

贝贝南瓜雪莲子杏仁茶

紫薯水晶包伴香芒软枕

Deep-fried honshimeji mushrooms with cherry tomatoes in preserved plum sauce

Double-boiled jewel orchid, cordyceps flower and pork shin soup

Braised watermelon radish with diced seafood and pumpkin sauce

Sautéed diced wagyu beef with green chilli peppers and morels

Braised wild mushrooms and bamboo pith in spinach sauce

Tri-colour quinoa and taro fried rice

Sweetened almond cream with pumpkin and honey locust seed

Steamed purple sweet potato dumpling, fresh mango roll with milk custard and shredded coconut

日期:  
$1,197.00 八道菜 (每位)8-course (per head)八道菜 (每位)
價錢已包括10%服務費及茶芥
Price including 10% service charge, tea and condiment charge
价钱已包括10%服务费及茶芥
Please select booking date 請選擇訂枱日期 请选择订座日期
Please select booking time 請選擇訂枱時間 请选择订座时间
please select No. of Pax 請選擇人數 请选择人数
Please input Food Allergy if you have no allergy, please fill "N/A" 如沒有食物敏感要求, 請填”不適用” 如没有食物敏感要求, 请填”不适用”
Please input Contact Name 請填寫聯絡人姓名 请填写联络人姓名
Please input Contact Tel. 請填寫聯絡人電話 请填写联络人电话
Please input Contact Email 請填寫聯絡人電郵 请填写联络人电邮
餐廳的職員將於1-2個工作天內聯絡你有關收費事宜,以確認你的訂枱。 Staff from the booked restaurant shall contact you for payment to secure your booking within 1-2 days. 餐厅的职员将于1-2个工作天内联络你有关收费事宜,以确认你的订座。
Terms and conditions apply. Please click here for details.
Confirmed bookings are non-transferable, non-refundable, non-exchangeable and cannot be cancelled and resold.
For no-show on the booking day, all payment will be forfeited.
Dish photo is for reference only. Restaurant will have the right to change the dishes or ingredients according to the supply of ingredients on the day.
Please present the confirmation email upon arrival of the restaurant.
Tao Li is a celebrated restaurant offering an elegant selection of Cantonese fare and dim sum that combines traditional flavours with originality. At Tao Li, the majority of the seats face the Victoria Harbour; diners may savour the tempting dishes along with the intoxicating harbour view, which is as admirable as the restaurant’s elegant interior. The entrance’s screen setting in southern China design leads patrons into a spacious and softly lit area. The restaurant has five private rooms, of which four can be adjoined into a large function room, providing an ideal venue for wedding banquets, family gatherings or corporate gatherings.

Restaurant Address: Level 2, New World Millennium Hong Kong Hotel, 72 Mody Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong SAR
Restaurant Tel: 2313 4222
Restaurant Website: https://www.newworldmillenniumhotel.com/tc/dining/tao-li/
优惠须受条款及细则约束,详情请按此
已确认的订单均不得转让、退款、更换、取消及转售。
如于订台当日缺席,已付款项全数将不予退还。
菜式相片只作参考用途,餐厅会因应当日食材供应,保留更改材料及菜式的权利。
请于到达餐厅时,出示电邮凭证,以兹证明。
桃里秉承粤菜的精髓,完美呈献精致粤菜和传统风味点心。餐厅大部分座位均可眺望壮丽的维多利亚港景致;窗外美景正好与店内的优雅格调互相映衬,更是令人沉醉。充满古典味道的屏风、墙上栩栩如生的水墨画及明亮的灯光,都为整个古色古香的室内设计增添一点色彩及时代气息。餐厅可容纳180人,设有5间私人贵宾厢房,当中4间可合并成宴会场地,是商务应酬、家庭聚会或小型宴会的理想地方。

餐厅地址:香港九龙尖沙咀东部么地道72号千禧新世界香港酒店二楼
餐厅电话:2313 4222
餐厅网页: https://www.newworldmillenniumhotel.com/tc/dining/tao-li/
優惠須受條款及細則約束,詳情請按此
已確認的訂單均不得轉讓、退款、更換、取消及轉售。
如於訂枱當日缺席,已付款項全數將不予退還。
菜式相片只作參考用途,餐廳會因應當日食材供應,保留更改材料及菜式的權利。
請於到達餐廳時,出示電郵憑証,以茲証明。
桃里秉承粵菜的精髓,完美呈獻精緻粵菜和傳統風味點心。餐廳大部分座位均可眺望壯麗的維多利亞港景緻;窗外美景正好與店內的優雅格調互相映襯,更是令人沉醉。充滿古典味道的屏風、牆上栩栩如生的水墨畫及明亮的燈光,都為整個古色古香的室內設計增添一點色彩及時代氣息。餐廳可容納180人,設有5間私人貴賓廂房,當中4間可合併成宴會場地,是商務應酬、家庭聚會或小型宴會的理想地方。

餐廳地址:香港九龍尖沙咀東部麼地道72號千禧新世界香港酒店二樓
餐廳電話:2313 4222
餐廳網頁: https://www.newworldmillenniumhotel.com/tc/dining/tao-li/